Up to you แปลว่าอะไร ประโยค วลี ภาษาอังกฤษ แปลไทย
What Are You Up To แปลว่า. Web i think he is up to something. ฉันว่าหมอนี่เขาทำอะไรอยู่แน่เลย หรือ เขามีแผนอะไรอยู่แน่เลย หรือ เขาซ่อนอะไรอยู่แน่เลย (คือเขา อาจจะหลบ ๆ ซ่อน.
What are you up to? Web what are you up to? Web it's up to you. Web what are you up to? Web “(แปล) ไลฟ์ 잠깐 🐰สวัสดีฮะ~ 🐰(หน้าของผม) ฝั่งนี้หรือฝั่งนี้ดีกว่าครับ 🐰ฝั่งนี้ดีกว่าใช่มั๊ยฮะ 🐰อ่าตรงนี้ดูแปลกจัง (ข้างๆปาก) 🐰ผมแค่แวะมาไลฟ์แป. ตัวอย่าง up to three days ago, police had no idea where the child was. Web what have you been doing? ในการทักทาย จะแปลว่า “เป็นไงบ้าง” หรือ “มีอะไรไหม่” หรือ “ทำไรอยู่” ซึ่งคำตอบง่ายๆคือ nothing, not much และ nothing much. (future) = คืนนี้จะทำอะไร what have you been up to for songkran? แปลว่า กำลังทำอะไรอยู่ เหมือนกับ what are you doing?
Web ความหมายประการที่สอง คนไทยเคยได้ยินบ่อยๆ และ รู้ความหมายดี คือ “up to you” ที่แปลว่า “ขึ้นอยู่กับคุณ” ซึ่งก็ใช้ไม่ยาก เช่น it’s up to her. Web what have you been doing? แปลว่า สบายดีมั้ย หรือเป็นงัยบ้าง เหมือนกับ how do you do? Web what are you up to? Have you been waiting long? I am doing my homework. Web provided to youtube by ingroovesเกือบลืมแปลว่า. เชื่อว่าหลายท่านรู้จักความหมายเป็นอย่างดี ซึ่งก็คือ ขึ้นอยู่กับคุณ แล้วแต่คุณ เป็นการเปิด. Hi danny, how are you? ตัวอย่าง up to three days ago, police had no idea where the child was. ฉันว่าหมอนี่เขาทำอะไรอยู่แน่เลย หรือ เขามีแผนอะไรอยู่แน่เลย หรือ เขาซ่อนอะไรอยู่แน่เลย (คือเขา อาจจะหลบ ๆ ซ่อน.